夫子當路章

2023. 2. 22. 21:39孟子를 對 하다

3-4 曰 管仲曾西之所不爲也어늘 而子爲我願之乎

管仲曾西도 하지 않은 것인데, 그대가 나를 위해서 원한단 말인가

관중은 증서조차도 비교되길 원치 않은 인물인데 그대는 내가 관중이 한일을 따라하고 싶어할거라 생각하는가

 

3-5 曰 管仲以其君霸()하고 晏子以其君顯()하니

公孫丑가 말하였다.

管仲은 그 군주를 天下霸者가 되게 하였고 晏子는 그 군주를 이름이 드러나게 하였으니,

管仲, 晏子猶不足爲與잇가

管仲晏子도 오히려 해볼 만하지 않습니까?

관중 덕분에 제환공은 패자가 될 수 있었고 안자 덕분에 제경공은 세상에 이름을 드날릴 수 있었다 그런데도 관중과 안자가 따라 하기에 부족한가?

 

3-6 曰 以齊()反手也니라

孟子께서 말씀하셨다.

나라를 가지고 왕 노릇 함은 손을 뒤집는 것과 같이 쉬운 것이다.”

제나라와 같이 큰 나라를 가지고 통일된 천하의 왕이 되는 것은 손바닥을 뒤집는 것처럼 쉬운 일이다

 

 

 

'孟子를 對 하다' 카테고리의 다른 글

夫子當路章  (0) 2023.03.09
夫子當路章  (0) 2023.02.27
公孫丑章句 夫子當路章  (0) 2023.02.13
魯平公將出章  (0) 2023.02.06
效死勿去章  (0) 2023.01.28