灞上秋居

2023. 1. 7. 09:07漢詩를 맛보다

灞上秋居 馬戴

灞原風雨定

晩見雁行頻

落葉他鄕樹

寒燈獨夜人

空園白露滴

孤壁野僧鄰

寄臥郊扉久

何年致此身

 

灞水 언덕에 비바람 멈추자

                                                                  저물녘에 날아가는 기러기 자주 보인다
                                                                     낙엽 지니 타향에서 보는 나무요
                                                                    찬 등불에 홀로 밤을 지키는 사람
                                                                         빈 정원엔 흰 이슬 떨어지고

외딴 집은 스님이 이웃해 있다

                                                                 교외 집에 부치고 산 지 오래되었건만
                                                               어느 해에 이 몸 임금께 바칠 수 있을지
 
당나라 곡양(曲陽, 지금의 江蘇 東海縣 西南) 사람. 또는 화주(華州, 지금의 陜西 華縣) 사람이라고도 한다. 자는 우신(虞臣)이다.
무종(武宗) 회창(會昌) 4년(844) 진사가 되었다. 선종(宣宗) 대중(大中) 초년에 태원(太原) 막부에서 서기(書記)를 맡았다가 직언으로 죄를 얻어 용양위(龍陽尉)로 관직이 깎였다. 의종(懿宗) 함통(咸通) 말년에 사면을 받아 좌대동막(佐大同幕)으로 관직이 회복되었고 태학박사(太學博士)로 관직을 마쳤다.
『전당시(全唐詩)』에 시가 2권으로 엮어져 있다. 가도(賈島), 요합(姚合), 허당(許棠)과 시우(詩友)로서 서로 화답했다.
5언율시에 뛰어났으며 서정과 사경(寫景)의 몇몇 작품은 함축적이고 밝으면서 소박하고 자연스러웠다.
 

 

'漢詩를 맛보다' 카테고리의 다른 글

夜雨寄北  (0) 2023.01.20
瑤瑟怨  (2) 2023.01.13
何滿子  (0) 2022.12.30
早秋  (0) 2022.12.23
遣悲懷三首  (0) 2022.12.18