沒蕃故人

2022. 11. 25. 16:20漢詩를 맛보다

沒蕃故人 / 張籍

前年伐月支

城下沒全師

蕃漢斷消息

死生長別離

無人收廢帳

歸馬識殘旗

欲祭疑君在

天涯哭此時

 

번에서 죽은 친구여

일년 전 월지국을 정벌하러 갔을 때엔

성 아래에서 모든 군사가 전몰했는데

토번과 한나라 사이에 소식이 끊기니​

삶과 죽음의 영원한 이별을 한 것인가

버려진 군의 휘장 거둬 온 사람은 없는데

돌아온 말만이 찢겨진 깃발을 알아보도다

제사를 지내려니 그대가 살아 잇는 것같아

하늘 끝에서 바로 이때야 통곡이 나온다네.

 사람으로 자는 이다.

시의 발전과정에서 볼 때 두보()와 백거이()의 연계적인 위치에 있는 시인이다.

곤궁한 가정에서 태어났고 높은 벼슬에 오르지도 못했다. 의 추천으로 가 되었으나,

눈이 멀어 이라는 낮은 벼슬로 가난 속에 살았다.

눈먼 그는 자기 속의 불만을 시로 표현하면서, 두보를 좋아하여 그를 배우려고 노력하였다.

특히 전쟁의 비정함과 전란 속에 겪는 백성들의 고난을 사실적으로 잘 그렸다.

 악부체의 시를 썼으나 5언 율시도 잘 지었다.

시의 소재는 대개 전란 속에서 서민들의 고통과 관리들의 횡포, 부녀의 비극 등이 그 근간을 이루는데,

로서 자연을 읊거나 우정을 기념하는 것들도 보여 그의 시 역량을 넓혔다.

 

 

 

'漢詩를 맛보다' 카테고리의 다른 글

春怨  (0) 2022.12.10
烏衣巷  (0) 2022.12.04
晩次鄂州  (2) 2022.11.18
聽箏  (0) 2022.11.11
雲陽館與韓紳宿別 / 司空曙  (0) 2022.11.06