顔淵編 12-18,19
2023. 11. 24. 16:17ㆍ위대한 스승 孔子를 만나다
12-18 季康子가 患(환)盜하여 問於孔子한대
계강자가 도둑이 많음을 걱정하여 공자께 묻자
(患盜: 도둑이 많아서 걱정하다)
孔子對曰 苟子之不欲이면 雖賞之라도 不竊(절)하리라
공자가 대답했다
"진실로 선생이 욕심을 내지 않는다면 사람들에게 상을 준다고 해도 훔치지 않을 것입니다."
(苟(구): 진실로, 가정이나 조건을 표시하는 접속사, 竊:훔칠 절)
12-19 季康子가 問政於孔子曰
계강자가 공자께 정치에 관하여 묻기를
如殺無道하여 以就有道인댄 何如하니잇고
"무도한 자를 죽임으로써 도가 있는 사회를 이룬다면 어떻겠습니까?“
(無道:도의가 없는 사람, 以就: 그렇게 함으로써 ~로 나아게 한다, 有道: 도리가 있는 것)
孔子對曰 子가 爲政에 焉用殺이리오
공자가 대답했다
"선생이 정치를 하는데 사람은 죽여서 어디에 씁니까?
(焉用殺:어찌 살인하는 방법을 쓰는가)
子가 欲善이면 而民이 善矣라니
선생이 스스로 선량해지려고 노력하면 백성들은 곧 선량해질 것입니다.
(而: ~하면 곧, 矣: ~하게 되다)
君子之德은 風이요 小人之德은 草이니라 草上之風이면 必偃(언)이니라“
군자의 덕이 바람이라면 소인의 덕은 풀이요 풀은 그 위에 바람이 불어 닥치면 바람을 따라 쓰러지는 법입니다
(上: 더하다, 가하다. 尙(상)과 같다. 尙(상)으로 된 판본도 있다,偃:쓰러질 언)
'위대한 스승 孔子를 만나다' 카테고리의 다른 글
顔淵編 12-20 (1) | 2023.12.01 |
---|---|
顔淵編 12-16,17 (0) | 2023.11.17 |
顔淵編 12-14,15 (0) | 2023.11.10 |
顔淵編 12-12,13 (1) | 2023.11.01 |
顔淵編 12-11 (0) | 2023.10.26 |