對酒

2022. 6. 22. 20:49漢詩를 맛보다

             對酒      -李白

勸君寞拒盃

春風笑人來

桃李如舊識

傾花向我開

流鶯啼碧樹

明月窺金罍

昨日朱顔子

今日白髮催

棘生石虎殿

鹿走姑蘇臺

自古帝王宅

城闕閉黃埃

君若不飮酒

昔人安在哉

 

권하는 술잔을 마다 말게나

봄바람 웃으며 살랑거리잖아

복사꽃 오얏꽃도 알아보겠다는 듯

우리 쪽을 향해서 피어있잖아

앵무새 우짖으며 나무를 옮겨 다니고

둥근달도 술독에 환하게 떠 있잖은가

어제는 얼굴 붉은 아이였던 우리

오늘은 백발 성성한 노인 되었잖아

석호전에는 가시밭 무성해지고

고조대에는 사슴들이 뛰어다니잖아

자고로 제왕의 집과 성채는

무너지고 흙먼지 내려앉잖나

그대가 몸 생각해 술 마시잖겠다 해도

살아있는 옛 사람 없다는 걸 알아야 하리

 

'漢詩를 맛보다' 카테고리의 다른 글

春日醉寄言志  (0) 2022.06.25
行路難  (0) 2022.06.23
對酒  (0) 2022.06.21
山中問答  (0) 2022.06.18
答王十二寒夜獨酌有懷  (0) 2022.06.14