把酒問月

2022. 6. 8. 13:25漢詩를 맛보다

 

把酒問月

 

 

 


 

 

 


 

 


  

 

.

하늘에 달 있은지 그 언제부터던가,

나 이제 술잔 멈추고 달에게 묻노라.
사람은 저 달 그러잡을 수 없지만,

달은 도리어 사람을 따르는구나.
환하게 밝기는 나는 거울이 단궐에 임한 듯,

푸른 운애 걷히니 밝은 빛 뿜어내네.
다만 저녁에 바다 위로 솟아남만 보았는데,
새벽에 구름 사이로 잠기는 걸 어찌 알았으리.
흰 토끼는 사철 약 방아 찧고,

항아 선녀는 외로이 살며 뉘와 이웃 하는가.
지금 사람들 옛날의 달 못 보았지만,

지금 저 달은 일찍이 옛 사람들을 비췄겠고,
옛 사람 금세 사람 흐르는 물 같지만,

밝은 달 보며 느끼기는 이와 다름없으리.
오직 바라노니 노래하고 술 마시며 놀 때,

달빛이여 술항아리 속까지 오래 비추어라.

술잔을 잡고 달을 쳐다보며 달에 묻는다는 제목의 시로,

“李白一斗詩百篇(이태백은 술 한 말 마시며 시 백 편을 짓는다)”〈杜甫 飮中八仙歌〉라 할 만큼 술과 달과 시를 좋아한 그의 詩風(시풍)을 보이는 작품인데,

달의 영원성에 비겨 인생의 무상을 슬퍼함이 은연중에 비쳐 있다.

첫 4구는 ‘하늘의 달은 예부터 있어 사람이 달에 오를 수는 없으나 달은 영원히 사람을 따르는 정다운 벗 같다.’ 했고,

둘째 번 4구는 ‘밝은 보름달이 신선이 사는 곳에 든 듯하고 운애 걷히니 더욱 밝아지는데, 바다 위에서 떠서 밤새도록 서쪽을 걸어 새벽에는 구름 속으로 진다.’고 읊었다.

셋째 번 4구에서는 달 속에는 토끼가 약방아를 찧고 항아 신선은 외로이 살며 누구와 벗할꼬 걱정하고, 지금 사람들은 옛날의 달을 못 보았지만 저 달은 옛 사람들 모두를 비추었을 것이니 인생은 잠깐인데 달은 영원함을 강조했다.

마지막 4구는 옛 사람이나 지금의 나를 비롯한 여러분은 흘러가는 물과 같아 한 번 가면 다시는 돌아오지 못하지만 저 달을 보며 느끼기는 고금의 사람들 모두 달의 영원함일 것이라,
바라는 바는 오직 우리가 술 마시며 노래하고 즐길 때, 달은 지지 말고 술단지 속에 술이 비었는가 어떤가를 알게 해 주듯 우리와 늘 함께 해 달라 했다.

 

 

'漢詩를 맛보다' 카테고리의 다른 글

月下獨酌  (0) 2022.06.10
望廬山瀑布  (0) 2022.06.09
黃鶴樓  (0) 2022.06.07
黃鶴樓送孟浩然之廣陵  (0) 2022.06.06
客中行  (0) 2022.06.05