井底之蛙

2022. 4. 29. 13:05어째서 古事成語 일까

jingdizhiwa 井底之蛙

- 우물 안의 개구리

식견이 좁거나 편견에 사로잡혀 세상이 넓은 줄을 모르는 사람(장자 추수)

 

 

≪莊子(장자)≫ 秋水篇(추수편)에 나오는 말이다. 

黃河(황하)의 신 河伯(하백)이 물을 따라 처음으로 바다까지 와 보았다.

끝없이 뻗어 있는 동쪽 바다를 바라보며 北海(북해)의 신인 (약)에게 말했다. “나는 지금까지 이 세상에서는 황하가 가장 넓은 줄로 알고 있었는데, 지금 이 바다를 보고서야 넓은 것 위에 보다 넓은 것이 있다는 것을 깨달았소. 내가 여기를 와 보지 않았던들 영영 識者(식자)들의 웃음거리가 될 뻔했소.”

그러자 북해의 신이 말했다. “우물 안 개구리에게 바다에 대해 말할 수 없는 것은 그들이 사는 곳에만 사로잡혀 있기 때문이다. 여름 벌레에게는 철만을 굳게 믿기 때문이다. 식견이 없는 선비에게 도를 말할 수 없는 것은, 그들이 배운 상식에만 묶여 있기 때문이다.

그런데 그대는 나와 큰 바다를 구경하고 자기의 부족함을 알았으니 함께 진리를 말할 수 있을 것 같다.” ≪莊子(장자)≫에는 ‘井蛙(정와)’라고만 나와 있다. ‘(정정와), 井中蛙(정중와), 井底蛙(정저와), (정저지와)’ 등으로 쓰이기도 한다.

[네이버 지식백과] 정저지와 [井底之蛙] (한자성어•고사명언구사전, 2011. 2. 15., 조기형, 이상억)

 

'어째서 古事成語 일까' 카테고리의 다른 글

錦衣夜行  (0) 2022.05.09
宋襄之仁  (0) 2022.05.08
伯樂一顧  (0) 2022.05.06
荒唐無稽  (0) 2022.05.03
二桃殺三士  (0) 2022.05.02