子罕編 9-27

2022. 12. 23. 12:37위대한 스승 孔子를 만나다

子曰

공자께서 말씀하셨다

衣敝縕袍하며 與衣狐()()

"해어진 솜옷을 입고 여우나 오소리의 모피로 만든 옷을 입은 사람과 함께 서 있으면서도

(: 입다 (): 해어지다 닳아서 떨어지다 (): 헌 솜 (): 솜옷. 狐貉: 모피로 만든 고급 외투 (여우 호) (담비 학))

而不恥者其由也與인저

부끄러워하지 않을 사람은 아마도 이리라

不忮()不求何用不臧이리오 子路終身誦之한대

'남을 해치지 않고 남의 것을 탐내지 아니하니 어찌 훌륭하지 않은가' 라고 하시자 자로가 늘 이 구절만 암송했다.

(시경·패풍(邶風웅치(雄雉)의 마지막 부분 何用: 무엇 때문에 어째서.(): 착하다 훌륭하다)

子曰

공자께서 말씀하셨다

是道也何足以臧이리오

"이 도리가 어찌 그다지도 훌륭하다고 할 만하냐"

(足以: ~하기에 족하다 ~할 만하다 :좋다 훌륭하다)

(가난을 부끄럽게 여기지 않는 자로의 의연함을 칭찬함과 동시에 그의 자만심을 경계한 것이다)

'위대한 스승 孔子를 만나다' 카테고리의 다른 글

子罕編 9-30  (0) 2023.01.07
子罕編 9-28,9  (0) 2022.12.30
子罕編 9-25,6  (0) 2022.12.18
子罕編 9-24  (0) 2022.12.10
子罕編 9-23  (0) 2022.12.04